After recently revisiting sestinas in an un-recent book of poems, I decided to give this rather complex form a try. In case you’d like to do the same, the unrhymed pattern goes like this:
- · Thirty-nine lines
- · Six stanzas (verses)
- · Six lines ending in six words that rotate in end-line position before completion in a tercet or envoy of three lines using all six words
Confusing? Yes, but seeing how the end-line pattern goes will help:
1. ABCDEF
2. FAEBDC
3. CFDABE
4. ECBFAD
5. DEACFB
6. BDFECA
7. (envoi) ECA or ACE
Since I decided to write a sestina about life in a more trusting time, I needed six words able to support the poem’s sounds, sense, and meaning, so I went into a stream-of-consciousness mode, let groups of relevant words come to me, then wrote them down without censoring myself. Any adjustments needed became obvious after the poem got underway.
If I had adhered strictly to traditional rules, the end-line
words would repeat according to the above pattern. However, some poets (myself
included) use occasional substitutes with similar sounds. Therefore, with
slight variations, these six words got me going:
A – gathered, B – yard, C – over, D – song, E – laughter,
F – home
Clover Chains
On Summer
evenings when children gathered
like bees on
white clover in our front yard,
we joined hands
and sang, “Red Rover, come over,”
but I don’t
remember the end of that song.
We played, and
we sang amidst peals of laughter
until the stars
flickered, and Some called them home.
Neighborhood
kids showed up at our home –.
outdoors or in –
where young children gathered
and even the
shyest child dropped her guard.
A small record
player turned out favorite songs,
and we danced
until the music was over.
No one was
eager for playtime to be over,
nor be in a rush
to hurry on home.
I wish I’d
remember the end of the song.
I wish I could
be where young children gather
and play in white
clover on their front yards.
I wish this deep
hush would ring out with laughter.
But we grew up,
unsure of what’s after
with our
carefree hours of fun feeling over
and white
clover wilting on Some other’s yard.
We bought our
own homes, sought unlimited loans,
had children in
game rooms where young adults gathered,
but few could
remember the words to the song.
Discordant music seemed harmoniously wrong,
and sharp wit
and irony dulled levity and laughter.
In polarized
groups young people gathered,
wondering if,
soon, the world would be over
or if someone
would rob our well-guarded homes
where bees
seldom wandered into manicured yards.
Sometimes the
changes in life seem too hard
to remember the
words to harmonious songs.
Yet love still abides
in the happiest homes,
filled with good
grace and mercy and laughter
until, silent,
the breath of this life is over,
and we find peace
where loved ones have gathered.
Surely, angels,
with heavenly song, will gather
to welcome us
home, calling out, “Come on over!”
as clover-filled yards await our sons and daughters.
©2025/04, Mary Harwell Sayler with photo of my very rough draft
No comments:
Post a Comment