For years Czeslaw Milosz had no way of knowing if anyone in Poland read his poetry or not. After reading this book, however, poets and poetry lovers will most likely want to read not only the Nobel-winning poetry of this noble poet but the Polish poets whose work Milosz translated into English for love of poetry connecting his peoples on both sides of the globe.
Poetry editor and long-time poet-writer Mary Harwell Sayler talks about many aspects of poetry.
E-book to help you research, write, revise, and get ready to publish in all genres
Monday, July 2, 2012
Cerise Press › Connecting Poets and Readers: An Invisible Rope, Portraits of Czesław Miłosz Edited by Cynthia L. Haven
Cerise Press › Connecting Poets and Readers: An Invisible Rope, Portraits of Czesław Miłosz Edited by Cynthia L. Haven
For years Czeslaw Milosz had no way of knowing if anyone in Poland read his poetry or not. After reading this book, however, poets and poetry lovers will most likely want to read not only the Nobel-winning poetry of this noble poet but the Polish poets whose work Milosz translated into English for love of poetry connecting his peoples on both sides of the globe.
For years Czeslaw Milosz had no way of knowing if anyone in Poland read his poetry or not. After reading this book, however, poets and poetry lovers will most likely want to read not only the Nobel-winning poetry of this noble poet but the Polish poets whose work Milosz translated into English for love of poetry connecting his peoples on both sides of the globe.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment